Назад

Служивий мечник

0

Жанр Фэнтези

Подборка Дунк і Яйк

Год 2012

Язык Украинский

Объём книги: Полная версия

Самодіяльний, некомерційний переклад повісті Джорджа Р.Р. Мартина «Служивий мечник» () на українську мову. Це друга повість з циклу коротких творів автора про пригоди молодого лицаря Дунка (Dunk) та його хлопчика-зброєносця на прізвисько Яйк (Egg). Цикл є приквелом до «Пісні льоду та вогню», opus magnum Джорджа Мартина.

Цей переклад продовжує зухвалий експеримент, розпочатий «Заплотним лицарем»: повість сильно адаптовано у мовному та побутовому відношенні до наших східноєвропейських теренів. Багато імен, географічних назв, титулів, елементів державності та побуту набули цілком українського звучання, подекуди — колориту прилеглих країн, а всілякі «сери» та «лорди» геть зникли з тексту.

Повість друкувалася у складі антологій, тому обкладинка взята з коміксу, створеного за нею ж.

Стежте за перекладом «Пісні льоду та вогню», дивіться останні версії текстів на сторінці перекладача: .

Рецензии 0

Комментарии 0
Добавить комментарий
Осталось 500 символов