Назад

Повести и рассказы Скачать все книги 69 Количество книг

Жанр в блоке книги Классическая проза

Впервые напечатан в журнале «Голос» (Варшава, 1894, №№ 9—13), в 1895 г. вошел в сборник «Рассказы» (Варшава, 1895).

В переводе на русский язык рассказ впервые был напечатан в журнале «Русская мысль», 1896, № 9 («Доктор химии», перев. В. Л.). Жеромский, узнав об опубликовании этого перевода, обратился к редактору журнала и переводчику рассказа В. М. Лаврову с письмом, в котором просил прислать ему номер журнала с напечатанным рассказом. Письмо Жеромского В. М. Лаврову датировано 14. X. 1896 г. (Центральный Государственный Архив Литературы и Искусства).

Жанр в блоке книги Классическая проза

Впервые напечатан в журнале «Голос», 1891, №№ 24–26. Вошел в сборник «Рассказы» (Варшава, 1895).

Студенческий быт изображен в рассказе по воспоминаниям писателя. О нужде Обарецкого, когда тот был еще «бедным студентом четвертого курса», Жеромский пишет с тем же легким юмором, с которым когда‑то записывал в дневнике о себе: «Иду я по Трэмбацкой улице, стараясь так искусно ставить ноги, чтобы не все хотя бы видели, что подошвы моих ботинок перешли в область иллюзии» (5. XI. 1887 г.). Или: «Голодный, ослабевший, в одолженном пальтишке, тесном, как смирительная рубашка, я иду по Краковскому предместью…» (11. XI. 1887 г.)

Прототипом салона, в котором Обарецкий встретился с «молодой дарвинисткой», был дом товарища Жеромского Леона Васильковского и его жены. «Богато живет эта чета, — читаем мы в дневнике от 25. IX. 1889 г., — имеют они две комнатушки и кухню, где угощают гостей чаем и сосисками. Служанки у них нет, дома они не обедают — он вовсе не ест мяса, она бегает по урокам и там обедает. Меня по причине особой симпатии они угощают холодным кофем (угля уже нет) и булками, купленными на взятые у меня же взаймы десять грошей… Приходят туда будущие знаменитости, всякие «общественники», какие‑то личности в поношенных сюртуках… Оригинальное общество… В доме Леона собираются все фанатики, чтобы наговориться, посидеть в кресле, рассказать все, что прочел интересного в журналах за прошедшую неделю, и «поволочиться» за «эмансипантками». Иногда там можно познакомиться кое с кем, в том числе с какой‑нибудь новой «эмансипанткой», иногда можно даже занять 40 грошей…»

Рассказ «Непреклонная» вызвал живой отклик в среде прогрессивной польской общественности. «Вскоре после появления «Непреклонной», — свидетельствует современник Жеромского А. Потоцкий, — в том же «Голосе» развернулась полемика вокруг образа доктора Обарецкого из Обжидлувека…

Для выезжающей в провинцию университетской молодежи «Обжидлувек» стал синонимом глухой дыры…»

На русском языке впервые напечатано в журнале «Мир божий», 1896, № 3, под названием «Подвижница», перевод Л. Давыдовой.

Жанр в блоке книги Детективы: прочее

История о том, как человек, о котором заботился, тебя же и убил.

Жанр в блоке книги Классическая проза

Впервые напечатан в журнале «Голос», 1889, № 49, под названием «Из дневника. 1. Собачий долг» с указанием в конце: «Продолжение следует». По первоначальному замыслу этим рассказом должен был открываться задуманный Жеромским цикл «Из дневника» (см. примечание к рассказу «Забвение»).

«Меня взяли в цензуре на заметку как автора «неблагонадежного»… «Собачий долг» искромсали так, что буквально ничего не осталось», — записывает Жеромский в дневнике 23. I. 1890 г. В частности, цензура не пропустила оправдывающий название конец рассказа.

Легшее в основу рассказа действительное происшествие описано Жеромским в дневнике 28 января 1889 г. Дневниковая запись позволяет в известной степени реконструировать несохранившуюся первоначальную концовку рассказа:

«Вечером за чаем разговор зашел о храбрости Рендзинского (крестьянина, который нас спасал). Пан Ян заметил:

— Какая же это храбрость? Крадет, подлец, из лесу дрова, пасет на моих лугах — так это его собачий долг спасать пана, если что приключится».

В сборник «Рассказы» (Варшава, 1895) рассказ вошел под измененным названием: «Из дневника. Под периной». Из третьего издания сборника (1903) рассказ был Жеромским исключен.

На русском языке впервые напечатан в сборнике «Помощь голодным», Варшава, 1899 («Под одеялом», перевод М. В. Дедова).

Жанр в блоке книги Классическая проза

Впервые повесть напечатана в журнале «Голос», 1897, №№ 17–27, №№ 29–35, №№ 38–41. Повесть была включена в первое и второе издания сборника «Прозаические произведения» (1898, 1900). В 1904 г. издана отдельным изданием.

Вернувшись в августе 1896 г. из Рапперсвиля в Польшу, Жеромский около полутора месяцев проводит в Кельцах, где пытается организовать издание прогрессивной газеты. Борьба Жеромского за осуществление этой идеи отразилась в замысле повести.

На русском языке повесть под названием «Луч света» в переводе Е. и М. Троповскнх напечатана в томе XIII Собрания сочинений Жеромского (СПб. 1914).

Жанр в блоке книги Классическая проза

Рассказ был напечатан в сборнике «Расклюет нас воронье» (Краков, 1895). Журнальная публикация неизвестна.

Некоторые моменты рассказа — например, описание жизни Кубы Улевича в Варшаве — носят автобиографический характер. В студенческие годы Жеромский бедствовал. «Я опустился на самую низшую ступень жизни. Нет ни гроша за душой и никаких видов на будущее»… «Больше недели я не обедал. Да что обед — я не ел ничего, кроме чая с хлебом», — записывает он в дневнике 9 и 11 мая 1887 г.

Некоторые дневниковые записи почти полностью, с незначительной переделкой вошли в рассказ. Например, описание комнаты на стр. 59 рассказа полностью соответствует записи в дневнике от 5 июня 1887 г., описание ночной вылазки за водой соответствует дневниковой записи от 9 июня 1887 г.

На русский язык рассказ переводится впервые.

Жанр в блоке книги Классическая проза

Впервые напечатан в журнале «Голос», 1896, №№ 8—17 с указанием даты написания: «Люцерн, февраль 1896 года». Рассказ был включен в сборник «Прозаические произведения» (Варшава, 1898).

Название рассказа заимствовано из известной народной песни, содержание которой поэтически передал А. Мицкевич в XII книге «Пана Тадеуша»:

«И в такт сплетаются созвучья все чудесней, Передающие напев знакомой песни:

Скитается солдат по свету, как бродяга, От голода и ран едва живой, бедняга, И падает у ног коня, теряя силу, И роет верный конь солдатскую могилу».

(Перевод С. Мар.)

Жанр в блоке книги Научная фантастика

Жестокая и агрессивная инопланетная цивилизация вербует землян, зомбируя их для своих коварных целей – овладения самыми современными видами оружия и техники. Планы пришельцев из глубин Вселенной выстроены почти безупречно, механизм влияния на человеческую психику почти совершенен. Но, к счастью, не все люди подвержены страшному воздействию, а значит, Земле не быть лишь одним из сотен уничтоженных миров.

Жанр в блоке книги Научная фантастика

Жестокая и агрессивная инопланетная цивилизация вербует землян, зомбируя их для своих коварных целей – овладения самыми современными видами оружия и техники. Планы пришельцев из глубин Вселенной выстроены почти безупречно, механизм влияния на человеческую психику почти совершенен. Но, к счастью, не все люди подвержены страшному воздействию, а значит, Земле не быть лишь одним из сотен уничтоженных миров.

Жанр в блоке книги Научная фантастика

«Осень только начиналась, а дорожки в парке, чашу старого фонтана и газоны уже завалили желтые листья. Васин шел через парк, слушая тайный шорох листвы под ногами и вдыхая запах, которому оставалось витать в воздухе совсем недолго. До тех пор, пока дворники не соберут опавшие листья в большие кучи и не запалят костры. Тогда будет пахнуть дымом. Дым – это тоже запах осени, но листья пахнут приятнее…»

Жанр в блоке книги Научная фантастика

В чём главная особенность человека? Этот вопрос задаёт главному герою путешествующий по галактике уже около тысячелетия студент — похожий на земного кота? Почему, сувениром который кот взял с собой оказывается самовлюблённый хозяин цирка диковинных существ? И что делать профессору биологии с этим знанием?

Популярные серии