Самостоятельная дырка
Перевод 1989 года.
Сокрушительная сила слова самого популярного в послевоенное время юмориста и сатирика направлена против фашизма, украинского национализма, фальшивой буржуазной демократии. Наряду с этими остро политическими произведениями - здесь и высоко поэтические усмешки о людях, которые украшают нашу землю, славят трудовыми достижениями Родину.
Цикл «Самостоятельная дырка» написан под влиянием впечатлений от поездок в только что освобождённые от фашистских оккупантов западные области Украины. Таких поездок у Остапа Вишни было по меньшей мере две. Одна из них описана в очерке «Дуглас», опубликованном в газете «Советская Украина» 9 февраля 1945 года. В Галиции, а со временем и на Буковине Остап Вишня познакомился со многими людьми, посетил немало сёл и городов, увидел следы кровавых злодеяний бандеровских головорезов. Тогда, очевидно, и был задуман цикл сатирических произведений о фашистских наёмниках. «Понимаю, что, сидя в Киеве, не изучив всего этого материала на месте, мне трудно было бы что-то о них язвительное написать», - вспоминал позже памфлетист. – «Надо, значит, было ехать в западные области, знакомиться с обстановкой каиновой работы врагов, говорить с местными людьми, которые подробнее знали работу этих предателей, приходилось говорить и с самими «героями» тёмной ночи и густой чащи» («Так и пишу»).
Скачать бесплатно книгу “Самостоятельная дырка”
- Скачать в формате FB2 (Размер: 0.45 Mb)
- Скачать в формате TXT (Размер: 0.28 Mb)
- Скачать в формате PDF (Размер: 0.57 Mb)
- Скачать в формате EPUB (Размер: 0.23 Mb)
- Скачать в формате ZIP (Размер: 0.20 Mb)
- Скачать в формате MOBI (Размер: 0.31 Mb)
- Скачать в формате DOCX (Размер: 0.20 Mb)
- Скачать в формате HTML (Размер: 0.44 Mb)