Назад

Классика детской книжной иллюстрации Скачать все книги 3 Количество книг

Жанр в блоке книги Классическая Проза

Уолтер Крейн (1845–1915) – один из классиков детской книжной иллюстрации. Многие поколения детей и их родителей восхищались прекрасными образами, выходившими из-под кисти Крейна. Он иллюстрировал стихи и сказки, даже басни Эзопа. В данное издание вошло сразу две книги. В первой Крейн является также автором стихов. Перевод принадлежит известному писателю и переводчику Родину И. О., известному своими переводами английской детской поэзии, произведений Э. Лира, П. Трэверс и других авторов.

Жанр в блоке книги Детские Стихи

Кто не знает знаменитых английских детских стихов из сборника «Рифмы матушки Гусыни»? Каждому с детства знакомы Джек, построивший себе дом, Шалтай-Болтай, три смелых зверолова, Робин Бобин и другие не менее знаменитые персонажи. Переводы Родина Игоря являются, наряду с переводами Маршака и Чуковского, лучшими из имеющихся, тем более что он перевел всю книгу «Рифм матушки Гусыни», в то время как Чуковский и Маршак переводили лишь отдельные стихотворения из нее. Переводы публиковались неоднократно и снискали заслуженную любовь читателей. Иллюстрации Рандолфа Колдекотта, английского художника и иллюстратора XIX века, являются классическими и признаны многими поколениями детей и их родителей. Книга открывает серию «Классика детской книжной иллюстрации».

Жанр в блоке книги Детские Стихи

Рифмы матушки Гусыни – это знаменитый сборник стихов, песенок, загадок, считалок, дразнилок, колыбельных и других веселых вещей. Пожалуй, нет ни одного ребенка в англоязычных странах, который бы не знал этой книги. Ее персонажи стали неотъемлемой частью нашей жизни. Это и Шалтай-Болтай, и неразлучные Твидлдум и Твидлди, и Червонная дама, и Джек, построивший дом, и Человек скрюченные ножки и многие другие. Некоторые стихи из этого сборника знакомы нашему читателю по переводам Корнея Чуковского и Самуила Маршака. Данная книга – самая полная из существующих. Автором великолепных переводов является Родин Игорь Олегович, писатель, издатель, драматург и переводчик. Все переводы выполнены поистине мастерски и пронизаны искрометным, настоящим английским юмором.

Популярные серии