Сид (Трагедия в пет действия)
Преводът на трагедията „Сид“ на Николай Лилиев е публикуван през 1940 година. В издателската бележка по този повод е отбелязано, че културната общественост го оценява единодушно като забележително явления в литературния и театралния живот на страната. „Сид“ е един от най-високите върхове на преводаческото изкуство у нас — преводът се издига до своя първообраз и — като разкрива смисъла, и формата на другия език — придобива самостоятелен живот на оригинално литературно произведение. 1840-те стиха на превода на Лилиев — точно колкото са и у Корней — възпроизвежда не само метриката на оригиналните стихове, но и своеобразното движение на авторовата мисъл, вътрешния ритъм, интонацията. Така, четейки на български език „Сид“, получаваме удоволствието, което Лилиев ни дава с поезията си — поезия, която достига до сърцето на духовно издигнатия съвременник.
Скачать бесплатно книгу “Сид (Трагедия в пет действия)”
- Скачать в формате FB2 (Размер: 0.28 Mb)
- Скачать в формате TXT (Размер: 0.18 Mb)
- Скачать в формате PDF (Размер: 0.36 Mb)
- Скачать в формате EPUB (Размер: 0.14 Mb)
- Скачать в формате ZIP (Размер: 0.13 Mb)
- Скачать в формате MOBI (Размер: 0.19 Mb)
- Скачать в формате DOCX (Размер: 0.13 Mb)
- Скачать в формате HTML (Размер: 0.28 Mb)