Херувимский странник
Жанр Религия, Поэзия: прочее, Христианство
Год 2019
ISBN: 5-02-026782-1
Язык Русский
Название аттрибута длинны книги Полная версия
Эта книга — первый полный перевод на русский язык религиозно-поэтических афоризмов замечательного немецкого поэта и мистика XVII в. Ангела Силезского (Ангелуса Силезиуса), написанных александрийским стихом с парными рифмами, — явление, уникальное в немецкой поэзии: игра слов, параллельные конструкции, смысловые повторы и т. д. представляют собой настоящее языкотворчество. Ангел Силезский (Йоханнес Шефлер, 1624—1677), врач по образованию, лютеранин по наследственному вероисповеданию, в 1654 г. под влиянием мистика Франкенберга перешел в католичество ив 1661 г. стал членом монашеского ордена францисканцев. Католическая, а точнее внецерковная, мистика Ангела Силезского представляет собой отход от лютеранско-евангелической ортодоксии, связанный с непосредственной обращенностью к Богу, к интуитивному познанию мира. Лейтмотивом этого поиска служит формула «Бог — во мне и я — в Боге», что, безусловно, навеяно евангелической мистикой Иоанна Богослова. Для всех интересующихся вопросами религиозной мистики и поэзии вообще знакомство с творчеством Ангела Силезского может быть полезным и в религиозном, и в поэтическом отношении.
Скачать бесплатно книгу “Херувимский странник”
- Скачать в формате FB2 (Размер: 1.61 Mb)
- Скачать в формате TXT (Размер: 1.01 Mb)
- Скачать в формате PDF (Размер: 2.06 Mb)
- Скачать в формате EPUB (Размер: 0.82 Mb)
- Скачать в формате ZIP (Размер: 0.72 Mb)
- Скачать в формате MOBI (Размер: 1.12 Mb)
- Скачать в формате DOCX (Размер: 0.73 Mb)
- Скачать в формате HTML (Размер: 1.60 Mb)