Назад

Curtis John Скачать все книги 30 Количество книг

Жанр в блоке книги Литературоведение

El Supremo, der Göttliche, der sich zum Herrscher über die Südsee aufschwingen wollte, war verrückt – und leider auch ein exzellenter, hervorragender Degenfechter. Philip Hasard Killigrew hätte es fast zu spät bemerkt, als er sich zum Zweikampf stellte. Der unwahrscheinlichen Schnelligkeit dieses Mannes hatte er kaum etwas entgegenzusetzen. Da half nur eins: angreifen und den anderen in die Verteidigung drängen. Und damit begann ein Duell auf Leben und Tod…

Жанр в блоке книги Литературоведение

In der Grotten-Kneipe auf Tortuga flogen die Fetzen, als die Seewölfe zum Kampf antraten und den Karibik-Wölfen die Zähne zeigten. Denn der Pirat, den man den Marquis nannte, hatte das Maul zu voll genommen und Philip Hasard Killigrew unterschätzt. Aber er hatte ihn beleidigt. Und jetzt zahlten sie zurück, Stich auf Stich, Schlag um Schlag, Hieb auf Hieb. Diego, der Kneipenwirt, verschwand hinter dem Tresen und stieg in den Keller. Jetzt konnte er nur noch beten…

Жанр в блоке книги Литературоведение

Es gab eine tiefe, unauslöschliche Schmach im Leben Siri-Tongs, an die niemand rühren durfte, ohne grausam dafür zu büßen. Der Mann, der sie ihr zugefügt hatte, war Caligu. Der einstige unumschränkte Beherrscher der Karibik. Längst tot, gestorben von Siri-Tongs Hand in der großen Schlacht um die Windward Passage. Aber obwohl viele Jahre inzwischen vergangen waren, die blutrote Narbe, die sich quer über ihren sonst makellosen Leib zog, sie war geblieben. Und es gab eine Insel weit jenseits der Windward Passage, auf der sich einst das Auge der Götter befunden hatte und die Todesbucht. Eine Bucht, auf deren Strand noch immer die Galeonen derer als zerfallene Wracks lagen, die versucht hatten, mit frevlerischer Hand das Auge der Götter zu berauben. Viele in der Karibik wußten davon, und sie alle mieden jene Insel und jene Bucht des Todes wie den Teufel persönlich. Nur Barabas, einen Piraten, der seinen Schlupfwinkel auf West Caicos hatte und dem es gelang, die Rote Korsarin von der Schlangeninsel zu entführen, den kümmerte das alles nicht. Er zwang die Rote Korsarin in seiner maßlosen Gier nach Schätzen, nach Silber, Gold und Diamanten, ihn zum Auge der Götter zu bringen. Er drohte der Roten Korsarin, mit ihr zu tun, was Caligu ihr einst angetan hatte. Und so traf ihn die Rache der Roten Korsarin in der Bucht des Todes und die der alten Götter, die noch immer über ihre einst heilige Insel wachten…

Жанр в блоке книги Литературоведение

Es war nicht allein das entsetzliche Unwetter, das sich im Südwesten der Schlangeninsel über der Karibik zusammenbraute und die Bewohner der Schlangeninsel beunruhigte. Ihre Sorge galt Arkana, der Schlangenpriesterin, die sich mit ihrer Galeone «Mocha II.» genau dort befand, wo das Unwetter losbrechen würde. Kein normaler Sturm, kein Hurrikan – nein, das war etwas, was keiner der Bewohner der Schlangeninsel je erlebt hatte. Und jedermann auf der Insel wußte, das die kleine und alte Galeone Arkanas diesem Wetter nicht standhalten würde. Schwefelgelb stieg es aus der See empor, und schließlich schien der ganze Himmel in düsterem Violett zu glühen. Arkana schaffte es gerade noch, die Bucht einer der Calcos-Inselns als Nothafen mit ihren Schlangenkriegerinnen anzulaufen. Aber das half ihr nichts – denn dort lauerte eine noch viel größere Gefahr auf Arkana und ihre Kriegerinnen: Die neue Herrscherin über die Karibik, die «Black Queen». Daß sie ihren Namen nicht zu unrecht führte, bekamen Arkana und ihre Schlangenkriegerinnen zu spüren, denn sie schlug mit einer Härte zu, wie sie noch nicht einmal die kampferfahrene und kampfgewohnte Schlangenpriesterin erlebt hatte. Doch dann beging die «Black Queen» ihren ersten schweren Fehler, sie forderte den Fluch des Schlangengottes heraus…

Жанр в блоке книги Литературоведение

Schon die erste Breitseite der «Isabella» lag voll im Ziel. Der Großmast der «Tobago» wurde über Bord gefegt, ein Teil des Vorderkastells zersplitterte unter den Einschlägen der Kugeln, die Blinde knickte ab. Dann halste die «Isabella», schwang herum und war bereits in Schußposition, bevor der Gegner seine erste Salve abgefeuert hatte. Edwin Carberry, der eiserne Profos, brach in ein höhnisches Gelächter aus. Das wollten Piraten sein – die Kerle auf der «Tobago»! Und schon feuerte die «Isabella» ihre zweite Breitseite auf den Gegner…

Жанр в блоке книги Литературоведение

Krachend flog das Schott zur Kapitänskammer des englischen Flaggschiffs auf, wo sich Sir Andrews und der Marques bei einer Flasche Rotwein über ihre finsteren Pläne genüßlich unterhalten hatten – nämlich dem Seewolf und seiner «Piratenbande» das Handwerk zu legen. Im Rahmen des Schotts stand eben dieser Seewolf, und hinter ihm tauchten der Wikinger, die Rote Korsarin, Jean Ribeault und die anderen auf, die das Flaggschiff geentert hatten. Sir Andrew stieß vor Schreck den Zinnbecher um, wie eine Blutlache floß der Rotwein über das weiße Tischtuch. Der Marquess wurde noch blasser als sonst und hielt sich krampfhaft an der Tischkante fest. «Wir werden eine kleine Reise unternehmen, Gentlemen», sagte die Rote Korsarin kalt. Sie stand jetzt neben Hasard, und die Spitze ihres Degens war auf die beiden erlauchten Gentlemen gerichtet. "Wir sind jetzt nämlich die Besatzung Ihres Flaggschiffs, denn Ihre Besatzung ist vor Angst über Bord gesprungen......

Жанр в блоке книги Литературоведение

Es sah böse aus für die Seewölfe. Angekettet an die Ruderbänke der Galeere «Conchita» waren sie der Willkür und den Grausamkeiten Don Boscos nahezu wehrlos ausgeliefert. Schlimmer noch: Dieser Kerl wollte die Schätze, die auf der Schlangeninsel, dem geheimen Stützpunkt der Seewölfe, lagerten. Und daß Don Bosco, der Herrscher von Tortuga, kein Mittel scheute, um diese Schätze zu kriegen, das erfuhren die Seewölfe schon bald. «Du wirst reden», sagte er zu Hasard Killigrew, dem Anführer der Seewölfe, «verlaß' dich drauf. Morgen, bei Sonnenaufgang erfahre ich von dir alles, was ich wissen will, oder es stirbt von da an jede Stunde einer deiner Männer, vor deinen Augen und auch auf die Art, wie bei Don Bosco gestorben wird. Mit den beiden da», er deutete auf die beiden Söhne des Seewolfs, «fange ich an. Also überleg es dir, ich meine es ernst.» Diesmal wußte auch Hasard keinen Rat, keinen Ausweg. Redete er, beging er Verrat an seinen Freunden auf der Schlangeninsel, schwieg er aber, dann lieferte er seine beiden Söhne und seine Männer einem grausamen Tod aus…

Жанр в блоке книги Литературоведение

Noch nie hatten die Seewölfe einen solchen Nebel erlebt. Niemand an Bord der «Isabella» wußte, wo das Schiff sich befand. Auch der Seewolf nicht. Hasard befahl, den Anker zu werfen. Es war zu gefährlich, im Nebel weiterzusegeln. Untiefen konnten auf die «Isabella» lauern, oder eine fremde Küste oder eine Insel. Die Seewölfe wollten warten, bis der Nebel sich lichtete. Aber dann wurden sie durch unheimliche Gongschläge alarmiert, die zu ihnen hinüberdröhnten. Was hatte das zu bedeuten – außer daß Land in der Nähe sein mußte? Hasard und Philip, die beiden Söhne des Seewolfs, beschlossen, diesem Geheimnis auf eigene Faust auf die Spur zu kommen. Heimlich stahlen sie sich von Bord der «Isabella». Damit begann für die Seewölfe das Unheil. Sie ankerten nur wenige hundert Yard von der Insel der schwarzen Todesgöttin Kali entfernt. Und Asanga, ihr oberster Priester, hatte allen Weißen Rache geschworen, weil Weiße einen ungeheuren Frevel an der Göttin verübt hatten…

Жанр в блоке книги Литературоведение

Die Woge raste in dem tobenden Chaos haushoch über die «Isabella» hinweg und begrub alles unter sich. Ein schwerer Schlag erschütterte das ganze Schiff und ließ es in allen seinen Verbänden bis hinunter zum Kielschwein erbeben. Hasard erfaßte mit seltsamer Klarheit, daß irgend etwas das Schiff in diesem Moment zerschlug. Und als die Wassermassen abgerauscht waren, sahen sie es, und ihnen stockte der Atem. Die «Isabella» lag mit dem Bug und dem Vorkastell tief im Wasser. Blinde und Fockmast waren von einer gewaltigen Eisscholle total zertrümmert worden und hatten auf dem Hauptdeck ein Chaos verursacht. Die Großrah lag an Deck, der Fockmast hing außenbords und schleifte in der kochenden See…

Жанр в блоке книги Литературоведение

Die Seewölfe hatten mit Ihren Wasserfässern die Quelle auf der Hügelkuppe kaum verlassen, da geschah es. Plötzlich baute sich vor ihnen, wie aus dem Boden gewachsen, eine Phalanx von Seminolenkriegern auf. Sie hielten Bogen und Pfeile, Lanzen, Tomahawks und lange Messer in den Händen. Sie brüllten nicht. Sie standen stumm und schweigsam da, eine drohende Mauer von Kriegern, die entschlossen waren, zu kämpfen und zu töten, sobald ihr Häuptling das Zeichen dazu geben würde. Es waren Hunderte von roten Kriegern in grimmiger Bemalung. Die Seewölfe stoppten ihren Lauf, als wären sie plötzlich auf ein unüberwindliches Hindernis geprallt…

Жанр в блоке книги Литературоведение

Sie standen in dem saalartigen Raum, eingekreist von einer mehr als vierzig Mann starken Meute von Fanatikern. Die Ausgänge aus dem Tempel waren versperrt. Für einen Moment dachte Hasard an seine beiden Söhne und spielte mit dem Gedanken, kampflos aufzugeben, um wenigstens deren Leben zu schonen. Aber dann sah er diese haßvollen Gesichter und entschied sich zu kämpfen. Während er mit dem Stiefel zutrat, zog er gleichzeitig sein Entermesser und stach zu wie ein rasender Teufel. Wie ein Gewitter fuhr er in die Kerle hinein, und aus den Augenwinkeln sah er, wie Pete Ballie die riesigen Fäuste wirbeln ließ. Auch Dan O´Flynn schlug um sich wie ein Berserker…

Жанр в блоке книги Литературоведение

Auf der Schlangeninsel ist der Teufel los. Don Bosco ist es gelungen, in die Schlangenbucht einzudringen. Die Culverinen der «Iabella VIII.» speien ununterbrochen Tod und Verderben in die Bucht. Die «Le Vengeur II.» Jean Ribaults ist zusammengeschossen, das brennende Wrack sinkt in der Bucht. Und der Seewolf, selbst ans Ruder der «Isabella» gekettet, kann für seine Freunde nichts tun. Denn Don Brosco hat seine beiden Söhne und alle Seewölfe als Geiseln. Es ist der schwärzeste Tag, den die Schlangeninsel und auch Arkana, die Hohenpriesterin des Schlangengottes, je erlebt haben. Aber auch der Wikinger und sein Schwarzer Segler und Siri-Tong, die Rote Kosarin, stehen diesem Inferno, das Don Brosco entfesselt hat, machtlos gegenüber. Und dann, dann passiert noch etwas. Etwas so Entsetzliches, daß sogar den Seewolf die Verzweiflung packt. Da schaltet sich Arkana, die Schlangenpriesterin ein. Sie mobilisiert ihre Schlangenkriegerinnen und greift zu einer gewagten List. Aber sie weiß: Wenn sie verliert, dann wird Don Bosco sie alle umbringen, dann ist die Schlangeninsel nicht mehr zu retten…

Жанр в блоке книги Литературоведение

Der Branderangriff der Seewölfe hatte die Armada vor Calais auseinandergerissen. Als die furchtbare Nacht vorbei war, wurde für die Spanier offenkundig, daß dies der Anfang vom Ende war – was blieb, war die Flucht nordwärts, durch die mörderische Nordsee, denn den Weg zurück nach Süden durch den Kanal verriegelten die englischen Schiffe. Die Schlacht war geschlagen und verloren. Die weite Heimreise begann. Sie begann mit wilden Stürmen, denen viele angeschossene spanische Schiffe nicht mehr gewachsen waren – die See nahm sie zu sich. Und als die Stürme abflauten, zeigte sich ein neuer Feind. Die Spanier kannten ihn unter dem Namen «El Draque» – und er war noch erbarmungsloser als die mörderische Nordsee…

Жанр в блоке книги Литературоведение

Die Fässer unter dem Heck der «Cadiz» explodierten zuerst. Eine riesige, fast unerträglich helle Stichflamme schoss in den Nachthimmel. In ihrem Schein sahen die Seewölfe, wie das gewaltige Heck der «Cadiz» zerbarst. Dann rollte der Donner der Explosion heran und vermischte sich mit dem der zweiten Explosion unter dem Heck des anderen spanischen Zweideckers. Die «Cadiz» sackte achtern weg. Menschen sprangen kopfüber ins Wasser und versuchten sich schwimmend zu retten. Flammen schlugen aus dem Schiff, und auch der andere Zweidecker begann zu brennen. Auf der Reede von Cadiz wurde es lebendig…

Жанр в блоке книги Литературоведение

Der schwarze Segler hatte seine Reise gen Norden angetreten. Denn Thorfin Njal, den Wikinger, zog es mit unwiderstehlicher Macht in die Gefilde seiner Väter. Außerdem beabsichtigte er, den Seewolf dort zu treffen, seinen alten Freund und Kampfgefährten, mit dem er schon die ganze Welt umsegelt hatte. Doch dann passierte die Sache mit Diego, dem dicken Wirt von Tortuga, den sie zu ihren besten Freunden zählten. Ein Wahnsinniger, der «Admiral», machte Tortuga unsicher und hatte Diego gefoltert, um Näheres über die Schlangeninsel und ihre sagenhaften Schätze zu erfahren. Der Wikinger fackelte nicht lange. Zusammen mit der Roten Kosarin, Jean Ribault, Karl von Hutten und vielen anderen, deren Heimat die Schlangeninsel inzwischen geworden war, brach er auf, um mit dem «Admiral» abzurechnen. Aber sie merkten bald, mit welch teuflischen Gegner sie es zu tun hatten. Über Tortuga brach ein gewaltiges Strafgericht herein, das in einem Inferno aus Rauch und Feuer endete. Aber als Thorfin Njal und seine Wikinger dann endlich endgültig gen Norden aufbrachen, hatte für die Schlangeninsel ein neuer Abschnitt in ihrer Geschichte begonnen…

Жанр в блоке книги Литературоведение

Damals, vor über fünf Jahren, wäre die Mocha-Insel Kapitän Francis Drake bei seiner legendären Weltumsegelung fast zum Verhängnis geworden, wenn er nicht Philip Hasard Killigrew, den Seewolf, an Bord gehabt hätte. Dieses Mal steuerte der Seewolf die Insel als sein eigener Kapitän an, denn er wußte, daß sie ein Geheimnis barg, in das sein eigenes Schicksal verwoben war. Als seine Männer und er das in der See treibende Totenschiff eine knappe Tagesreise von der Mocha-Insel entfernt entdeckten und in Schlepp nahmen, ahnten sie nicht, was sich inzwischen ereignet hatte. Nur dem alten Donegal Daniel O´Flynn schwante Unheil, und wie immer hatte dieses salzwassergetränkte Rauhbein recht…

Жанр в блоке книги Литературоведение

Die «Golden Hind» jagt Beute – aber die Glückssträhne hält nicht lange an. Spanische Galeonen legen sich in einen Hinterhalt und bringen Kapitän Drake in arge Bedrängnis. Aber wieder eilt die «Isabella» von Hasard zu Hilfe. Nur kommt sie diesmal zu spät. Drake und der verhaßte Doughty werden von den Spaniern an Land gebracht und eingesperrt. Hasard entwickelt einen Plan, um die Gefangenen zu befreien. Denn Drake will er zeigen, wer der bessere Mann ist – aber Doughty will er hängen sehen…

Жанр в блоке книги Литературоведение

Der «Pelican» steht eine höllische Reise bevor: Die Fahrt führt Philip Hasard Killigrew und seine Mannschaft durch die weitgehend unbekannte Magellanstraße mit ihren heftigen Gezeitenströmungen, vorbei an scharfen Klippen, mit dem Ziel, das sagenumwobene Terra Australis zu entdecken. Jenen Kontinent, den zuvor noch kein Menschenauge je erblickte …

Жанр в блоке книги Литературоведение

Mit Baldwin Keymis ist ein besonderes Herzchen auf die «Isabella» gekommen. Der Seewolf weiß, daß er mit dem Friedensrichter noch viel Ärger bekommen wird – und er trifft Vorsorge. Doch Keymis gebärdet sich wie ein Tier, als er in die Kammer von Gwen O'Flynn eindringt. Jetzt kennen die Männer des Seewolfs keine Gnade mehr. Ein Bordgericht verurteilt Keymis zur schlimmsten Strafe, die auf einem Schiff möglich ist: Der Verbrecher soll kielgeholt werden – und das ist gleichbedeutend mit einem langsamen, qualvollen Tod…

Жанр в блоке книги Литературоведение

Es war ein sonniger, klarer Tag mit ruhiger, nahezu glatter See, und dieses Mal war es nicht die Natur, die zuschlug, sondern die Tücke des Objekts: die Ruderkette der «Isabella» brach, und damit war sie manövrierunfähig. Es wurde ein Wettlauf mit der Zeit, denn an der Kimm tauchte der erste Verfolger auf – die englische Karavelle «Hermes», deren Kommandant wild darauf war, den verdammten Seewölfen das Fürchten zu beizubringen. Und hinter der «Hermes» segelte die Kriegsgaleone «Albion», ein Brocken von Schiff mit einer Armierung, wie sie sich jeder Festungskommandant gewünscht hätte. Was der Seewolf vermeiden wollte, das traf jetzt ein: Er mußte sich zum Kampf stellen…

Жанр в блоке книги Литературоведение

Seit achtundvierzig Stunden kämpft sich die «Isabella III» durch einen Sturm, wie ihn die Crew des Seewolfs nicht einmal bei Kap Horn erlebt hatte. Verzweifelt kämpfen die Männer um ihr Schiff, allen voran der hünenhafte Schiffszimmermann Ferris Tucker. Nach Abflauen des Orkans wird das ganze Ausmaß der Katastrophe sichtbar – der Seewolf muß die «Isabella» aufgeben. Das Schiff, das ihnen allen zu einer Art Heimat geworden, das bis obenhin mit Gold, Silber und Juwelen beladen ist. Es bleibt dem Seewolf und seiner Crew nur eine Möglichkeit – sie müssen ihre kostbare Fracht über Land bis zum Golf von Darien transportieren. Durch ein Land, in dem es von Spaniern und feindlichen Indianern nur so wimmelt. Für Hasard und seine Crew beginnt ein Marsch durch die Hölle…

Жанр в блоке книги Литературоведение

Caligu war es gewohnt, seine Gegner zu überrennen, oder, wenn das nicht klappte, zu überlisten. Aber bei dem Saten, den die Leute «Seewolf» nannten, zog beides nicht. Doch Caligu wäre nicht Caligu, hätte er nicht einen teuflischen Plan. Diesmal muss es einfach klappen!

Жанр в блоке книги Литературоведение

Caligu, der Schrecken der Karibik, ging in die Falle, die ihm die Rote Korsarin gestellt hatte. Aber er kämpfte so wild und grausam, wie er es immer getan hatte. Nur gegen das chinesische Feuer war er machtlos, gegen das Feuer und gegen die Seewölfe, die jetzt endgültig und gnadenlos mit dem Piraten abrechneten…

Популярные серии