Назад

Moisés De La Serna Dr. Juan Скачать все книги 83 Количество книг

Жанр в блоке книги Стихи И Поэзия

One day, a giraffe was quietly eating when a mosquito arrived and immediately said. ―Do you like that food?― ―Yes― she replied. ―What does it taste like this time?― The mosquito asked. One day, a giraffe was quietly eating when a mosquito arrived and immediately said. ―Do you like that food?― ―Yes― she replied. ―What does it taste like this time?― The mosquito asked. ―Delicious― the giraffe told the mosquito. ―But what does it taste like?― He asked and he seemed to be curious. She thinks about it a little bit and then she replied ― It tastes like grass― and then she shut up. LOVE
Se tivessem me contado, não teria acreditado. Quem diria, que uma viagem a trabalho poderia se transformar na minha maior aventura, e que graças a ela, pude salvar a vida da pessoa que tempos depois seria minha esposa por trinta felizes anos? Minha memória às vezes me engana, e é difícil me lembrar de lugares ou datas, portanto vou relatar os fatos da forma mais legítima possível para que esse texto me sirva como um diário. Na minha vida, como presumo que na de todos, tive muitos momentos bons e felizes e também momentos difíceis e tristes, mas nenhum tão relevante como o que me aconteceu naquela semana que tanto marcou minha maneira de pensar, e meu futuro.

Жанр в блоке книги Детская Проза

Gocce d’acqua che cadete dolcemente il terreno arido vi sta aspettando. Irrigate i campi siete le prime la vostra acqua gli piacerà. Acqua che scorre attraverso il campo bagna la terra vita gli dai. AMORE Raccolta di poesie dedicate alla pioggia e alle sensazioni che essa provoca sugli uomini, gli animali e tutte le cose del nostro mondo. JUAN MOISES DE LA SERNA, Dottore in Psicologia e professore universitario, relatore e divulgatore scientifico. Viaggiatore instancabile, che gli ha permesso di entrare in contatto con culture diverse come quella degli aborigeni australiani, o degli inuit canadesi, per conoscere le varie motivazioni che spingono gli umani a reagire e a comportarsi in situazioni diverse creando le basi per rifletterlo nei suoi scritti. Il lettore è coinvolto fin dal primo momento in un'atmosfera di riflessione personale, poiché gli eventi più sconosciuti che ognuno di noi può affrontare in un dato momento si verificano.
Quello che sto per raccontare, è esattamente il frutto dei miei ricordi. La storia più incredibile che io abbia mai vissuto, nonostante faccia parte del corpo di Gendarmerie Nationale (Polizia Nazionale Francese) da più di trent’anni. Alcuni di voi potrebbero pensare che sia esagerato ma, per non dimenticare di includere nessun dettaglio, mi sono affidato al mio taccuino, che porto sempre con me quando partecipo a qualche investigazione ufficiale. Il mio ruolo nella Interpol può sembrare di rilievo, ed ancora di più dopo aver ricevuto due medaglie all’onore: la Medaille d’Honneur de la Police Nationale (Medaglia d’Onore della Polizia Nazionale) e la Croix d'Honneur du Policier Européen (Croce d’Onore della Polizia Europea) ma, nonostante i miei odierni successi, il mio inizio non può essere definito del tutto glorioso.

Жанр в блоке книги Научная Фантастика

The night was dark. Suddenly, a great glow came through the window and such clarity flooded the room that woke me up. Amazed, I looked everywhere. What was going on? I rubbed my eyes and I really didn´t know if I was still asleep and that was a dream. I sat up in bed. I had to see what was happening because I did not understand what had happened. Trying to wake up a bit, I put my feet on the floor and the coldness of the tiles ended up waking me up. I saw that I was in my bedroom and was still at night. Through the window, nothing could be seen, only darkness, not a single star in the sky could be seen. But in my head, still dazed, I remembered what had woken me up. Although I didn´t know what it had been, a feeling came to my mind, something like a great light, or a glow, maybe it would be a flash light.
A volte viviamo la vita senza renderci conto che c’è qualcosa di più ad attenderci ma, in momenti precisi e senza sapere né come né perché, tutto questo cambia. Scopri attraverso la nostra protagonista come si arriva ad accettare e a capire che non tutto è come sembra, imparando a scoprire un nuovo mondo per il quale nessuno si sente preparato. Vivi con lei quest'esperienza così importante che può cambiare il tuo modo di vedere la vita, che la condurrà in uno dei posti più misteriosi del mondo in cui rimane quasi immutata una cultura millenaria e dove il reale si confonde con l'immaginario; accompagnala fino al tetto del mondo, il Tibet, per addentrarti nella conoscenza privata dei monaci buddisti.

Жанр в блоке книги Стихи И Поэзия

Um dia, uma girafa tranquilamente comia quando chegou um mosquito que imediatamente lhe dizia – Agrada-lhe essa comida? Ela – sim – lhe contestou. – O que você sabe desta vez? – o mosquito perguntou. – Pois é muito boa – a girafa ao mosquito dizia. – Mas para quê? – perguntava e ele curioso parecia. Ela pensou um pouquinho e depois o contestou – A grama é que sabe – e logo se calou.

Жанр в блоке книги Шпионские Детективы

Il silenzio aveva già preso possesso di ciascuna delle stanze della casa, tanto che a volte era difficile per me andare lì, dove così tante cose erano accadute in famiglia. In un primo momento accendevo la televisione o la radio, per sentire una voce ovunque fossi in casa, e questo mi confortava, ma poi, sembrava così assurdo, ingannando me stesso! come se fossi con qualcuno, quando non c'era più nessuno. Gioie, dolori e tristezza, sentite da ogni angolo di quella dimora, alla quale mia moglie si era sempre dedicata con tanta cura per mantenerla in ordine e pulita

Жанр в блоке книги Медицина

La enfermedad de Parkinson ha sido ampliamente estudiada a pesar de ello a diario se están produciendo avances en cuanto al diagnóstico y tratamiento se refiere, de ahí la importancia de estar informado, tanto por parte del personal sanitario, como de pacientes y sus familiares. A continuación, se presenta un texto accesible donde se plantean los aspectos más relevantes de esta enfermedad desde una perspectiva actualizada, tanto que incluso se lleva a abordar la pandemia actual y su implicación en dicha enfermedad. El texto cuenta con el excepcional testimonio de la Dra. Mª Esther Gómez Rubio, Psicóloga Clínica y Neuropsicóloga, Facultativo Especialista de Área del Hospital Nacional de Parapléjicos (SESCAM) quien nos comparte su experiencia de primera mano con la enfermedad de Parkinson. Igualmente, cuenta con la valiosa contribución del Dr. Marcos Altable Pérez, Neurólogo y fundador de Neuroceuta en Ceuta quien comenta sobre la sintomatología no motora y los aspectos neuropsiquiátricos de la enfermedad de Parkinson, así como sus implicaciones en esta pandemia.

Жанр в блоке книги Общая Психология

Ça serait bien si notre propre temps était notre guide, car tel que nous le découvrirons tout au long de ce livre, respecter un rythme optimal au moment d'accomplir une action quelconque nous garde en bonne santé. Car chacun d'entre nous est un être unique, il serait donc pratique d'apprendre à écouter notre propre organisme pour comprendre quel est le tempo qui nous gouverne, et ainsi s'y adapter, puisque c'est de cette façon que nous trouverons le calme qui nous permettra de mieux effectuer toutes nos activités. Effectuer les activités quotidiennes à un rythme plus rapide, ne fera qu'apporter du stress qui engendrera les maladies qui y sont associées. De même que les effectuer à un rythme réduit provoquera désespoir et ennui. Ce livre traite une thématique de grande importance, tant pour la découverte personnelle de soi-même comme pour les relations sociales, pour nous permettre de nous rapprocher d'autrui en partant d'une nouvelle perspective enrichissante.

Жанр в блоке книги Медицина

Afterward the successful on reception of the book “Psychological Aspects in Times of Pandemic” where a number of issues from the perspective of psychological science are addressed, related to the impact of the appearance COVID-19 on the lives of citizens, and afore readers insistent request for a text focused on healthcare personnel, from there came this book The purpose of it is to offer updated information on the psychological aspects of whom have been described as the battlefront against the advance of COVID-19 from a perspective of scientific psychology, for which reference will be made to the latest publications in this regard. A rigorous and up-to-date vision on the contributions of the science of psychology told in a way accessible to everyone, with the aim of helping to understand the emotional impact of this situation on health personnel, as well as the present and future consequences of the same.

Жанр в блоке книги Детская Проза

Una bellissima raccolta di poesie per bambini e ragazzi. Ecco un esempio: Un bel giorno una sardina a nuotare se ne stava. Signor polpo se ne accorse, lesto le si avvicinava. “Dove vai, mia sardinella?” Tosto lui le domandò. Lei, che era molto furba, senza un fiato lo lasciò. Ma il polpo si era accorto che lei s’era dileguata, e girando per lo scoglio, ecco che lui l’ha acciuffata. “Oh, buongiorno! io ti ho detto.” Signor polpo prese a dire. La sardina per timore facea finta a non sentire. Poi di colpo fece un balzo: no, parlare non voleva! Si rimise giù, a nuotare: già quel polpo conosceva. Sa che è molto impertinente e gli piace disturbare. Come incontra un po’ di gente non c’è gusto più a nuotare. Signor polpo è rassegnato: sulla roccia si sdraiò, e stringendo le otto zampe ecco che si addormentò. Lui lo sa che è un po’ scocciante, che sta tutti a disturbare. Le parole sono tante, impedisce di nuotare. Sol per questo la sardina lì da solo lo ha lasciato: nuota sempre la mattina! Guarda il polpo che è imbronciato. A lui piace perder tempo, e poi parla a non finire. Le dispiace che è scontento ma… Rimanga lì a dormire! AMORE

Жанр в блоке книги Стихи И Поэзия

Una bellissima raccolta di poesie sui delfini e sulla natura in generale. Ecco, di seguito, un esempio: Un delfino ben nuotava sfruttando la corrente una sardina incontrava raggiungendola all’istante. ―Dove vai piccola sardina? –Le chiese il delfino. –Mi lascio trasportare –gli rispose il pesciolino. Del delfino sognatore la replica è immediata –Finiremo in mezzo al mare o su una spiaggia desolata. AMORE

Жанр в блоке книги Детская Проза

Por fin ha llegado la hora de acabar una intensa jornada de trabajo, llena de sinsabores. Una auténtica maratón para completar mi parte del gran engranaje que es la empresa donde laboro, en el cual no se puede malograr sin perjudicar al resto. Por fin ha llegado la hora de acabar una intensa jornada de trabajo, llena de sinsabores. Una auténtica maratón para completar mi parte del gran engranaje que es la empresa donde laboro, en el cual no se puede malograr sin perjudicar al resto. Estaba recogiendo algunos papeles de mi despacho cuando escuché ese singular sonido que hace el ordenador cuando recibo un nuevo e-mail. A estas horas no suelo revisarlos, ya que prefiero estar fresco para verlos, y hoy ha sido un agotador día, ya lo veré mañana cuando regrese. Normalmente no los leía hasta la mañana siguiente, ni siquiera lo hacía en mi casa intentaba separar mi vida profesional de la personal.
The judge fell asleep and, some three hours later, when he woke up rested and with his mind clear of the heaviness of the day, he established visual contact with a scene that he wasn’t familiar with. As if he was transferred to some other place, where he could see and hear everything that was happening. The kind of presence, where he could observe all the assistants in detail, whilst not physically there. The judge fell asleep and, some three hours later, when he woke up rested and with his mind clear of the heaviness of the day, he established visual contact with a scene that he wasn’t familiar with. As if he was transferred to some other place, where he could see and hear everything that was happening. The kind of presence, where he could observe all the assistants in detail, whilst not physically there. It was the first time something like that has happened, and so he found himself with fear. In the beginning, he kept a distance from people that he was watching and events that he was witnessing. But soon, he realized that this could only be a dream, and nothing could really happen, and so he got mixing with the assistants, observing everything from different positions. When they did not detect his presence, he finally decided that, effectively, this was a dream, and that he could learn something from things that he was seeing and hearing.

Жанр в блоке книги Социология

W rozmowie na temat płci trzeba mieć na uwadze i róznice, i podobieństwa między mężczyzną a kobietą. Niestety jednak, w momencie kiedy jedno chce przewyższyć drugie, może ona nabrać odcienia sporu. Co do nauki, nie wdaje się w tego typu dyskusje, a raczej skupia na zgromadzeniu danych i wszelkich informacji na temat różnic i podobieństw między mężczyzną a kobietą. Niniejsza praca odkrywa przed czytelnikiem wyniki ostatnich badań nad tymi różnicami, przeprowadzonych przez naukowców z całego świata. Poznaj najnowsze odkrycia w zakresie tego, co różni mężczyznę i kobietę!
Nella vita si susseguono gli avvenimenti, i fatti postivi e negativi, che influiscono sul nostro modo di pensare e di comportarci, ma anche su come noi ci sentiamo. La tristezza normalmente deriva da una perdita o da un avvenimento che percepiamo come negativo, o semplicemente perché non si sono realizzate le nostre aspettative. Questa tristezza può essere passeggera, durare ore, giorni o addirittura settimane, ma quando questa tristezza si prolunga nel tempo e cambia il nostro modo di sentire, pensare e agire, forse siamo di fronte ad un problema più grave, la Depressione.
Von Glück zu sprechen, bedeutet, von einer Illusion zu sprechen, von einem Lebensziel, etwas so Wünschenswertem wie auch Vergänglichem, zumindest wenn man an das idealisierte ”Glück” denkt, das durch Werbung, Fernsehen oder Radio verkauft wird. Aber Glück ist viel mehr als das Erreichen des gewünschten Ziels, es ist eine tägliche Arbeit, diesen Zustand aufrechtzuerhalten. Denn was nützt es, das Glücklichsein zu erreichen, wenn es dann wieder vergeht? Von Glück zu sprechen, bedeutet, von einer Illusion zu sprechen, von einem Lebensziel, etwas so Wünschenswertem wie auch Vergänglichem, zumindest wenn man an das idealisierte ”Glück” denkt, das durch Werbung, Fernsehen oder Radio verkauft wird. Aber Glück ist viel mehr als das Erreichen des gewünschten Ziels, es ist eine tägliche Arbeit, diesen Zustand aufrechtzuerhalten. Denn was nützt es, das Glücklichsein zu erreichen, wenn es dann wieder vergeht? In diesem eBook werden Ihnen die neuesten Forschungsergebnisse zum Thema Glück vorgestellt, was es ist und wie es erreicht wird, sowie was passiert, wenn Sie das Glück nicht finden, wenn Unannehmlichkeiten und Hindernisse auf dem Weg zum glücklich sein auftreten. Alles ist klar und einfach erklärt, um Ihnen eine bereichernde Erfahrung zu bieten, die Ihnen bei Ihrer persönlichen Suche nach dem Glück, dem echten, dem möglichen, dem erreichbaren und vor allem dem dauerhaften, helfen kann.

Жанр в блоке книги Детская Проза

La vita, cos'è la vita? Nessuno sa come rispondere. È il momento presente?O è stato ieri? Cosa sarà? La vita, cos'è la vita? Iniziamo a pensare. Quale risposta troviamo? Forse non ci piacerà. La vita, cos'è la vita? Per quanto ci pensiamo nessuno ce lo sa dire e noi non troviamo risposta. La vita, cos'è la vita? Viviamo quando sogniamo? La nostra vita è un sogno? Forse non la pensiamo così. AMORE

Жанр в блоке книги Детская Проза

Eran dos jóvenes que les había llegado la edad de demostrar que eran hombres y entre ellos no se conocían pues pertenecían a distintas comunidades y así aunque eran de la misma raza y tenían el mismo idioma. Eran dos jóvenes que les había llegado la edad de demostrar que eran hombres y entre ellos no se conocían pues pertenecían a distintas comunidades y así aunque eran de la misma raza y tenían el mismo idioma. Ellos tenían la misma edad aunque aproximada y era por las lunas por donde se regían en Etiopía y así todos los que habían nacido dentro de la misma luna tenían la misma edad, y a ellos les pasaba eso mismo. Uno era grande y poderoso, tenía una enorme fuerza y resistencia, corría como el mejor y luchaba de la misma manera, pero no era muy listo, y se le notaba un poco paradito y tenía que tener a alguien que le guiase para ser feliz pues se sentía un poco perdido si no era así.

Жанр в блоке книги Детская Проза

―Los cangrejos cambian de color según la estación que haga y según el calor de las aguas, y así los que los cogen saben si los tienen que comer o no, según dicen los antiguos, los cangrejos que se pueden comer son los negros, pues los colorados, tienen unas sustancias que son veneno para los hombres/mujeres. ―Los cangrejos cambian de color según la estación que haga y según el calor de las aguas, y así los que los cogen saben si los tienen que comer o no, según dicen los antiguos, los cangrejos que se pueden comer son los negros, pues los colorados, tienen unas sustancias que son veneno para los hombres/mujeres. Esto se lo comentaba un anciano a un joven que había cogido un gran cangrejo colorado y el joven preguntó al anciano,
Hablar de felicidad es hacerlo de una ilusión, una meta en la vida, algo tan deseable a la vez que efímero, al menos si se piensa en la ”felicidad” idealizada que se vende a través de los comerciales, la televisión o la radio, pero la felicidad es mucho más que alcanzar esa meta deseada, es un trabajo diario por mantener ese estado, sino ¿De qué serviría alcanzar la felicidad si luego se pierde? Hablar de felicidad es hacerlo de una ilusión, una meta en la vida, algo tan deseable a la vez que efímero, al menos si se piensa en la ”felicidad” idealizada que se vende a través de los comerciales, la televisión o la radio, pero la felicidad es mucho más que alcanzar esa meta deseada, es un trabajo diario por mantener ese estado, sino ¿De qué serviría alcanzar la felicidad si luego se pierde? En este ebook se te presentan las últimas investigaciones relacionadas con la felicidad, qué es y cómo se alcanza, así como sobre qué sucede cuando no alcanzas la felicidad, y cuando aparecen los inconvenientes, barreras para conseguir esa felicidad. Todo explicado de forma clara y sencilla para ofrecerte una experiencia enriquecedora que pueda ayudarte en tu búsqueda personal por lograr la felicidad, pero real, posible y alcanzable, y sobre todo duradera.

Популярные серии